Leviticus 20:24

SVEn Ik heb u gezegd: Gij zult hun land erfelijk bezitten, en Ik zal u dat geven, opdat gij hetzelve erfelijk bezit, een land vloeiende van melk en honig; Ik ben de HEERE, uw God, Die u van de volken afgezonderd heb!
WLCוָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם אַתֶּם֮ תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ וַאֲנִ֞י אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי אֶתְכֶ֖ם מִן־הָֽעַמִּֽים׃
Trans.wā’ōmar lāḵem ’atem tîrəšû ’eṯ-’aḏəmāṯām wa’ănî ’etənennâ lāḵem lārešeṯ ’ōṯāh ’ereṣ zāḇaṯ ḥālāḇ ûḏəḇāš ’ănî JHWH ’ĕlōhêḵem ’ăšer-hiḇədalətî ’eṯəḵem min-hā‘ammîm:

Algemeen

Zie ook: Honing, Land van melk en honing, Melk
Exodus 3:8

Aantekeningen

En Ik heb u gezegd: Gij zult hun land erfelijk bezitten, en Ik zal u dat geven, opdat gij hetzelve erfelijk bezit, een land vloeiende van melk en honig; Ik ben de HEERE, uw God, Die u van de volken afgezonderd heb!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אֹמַ֣ר

En Ik heb gezegd

לָ

-

כֶ֗ם

-

אַתֶּם֮

-

תִּֽירְשׁ֣וּ

erfelijk bezitten

אֶת־

-

אַדְמָתָם֒

Gij zult hun land

וַ

-

אֲנִ֞י

-

אֶתְּנֶ֤נָּה

en Ik zal dat geven

לָ

-

כֶם֙

-

לָ

-

רֶ֣שֶׁת

opdat gij hetzelve erfelijk bezit

אֹתָ֔הּ

-

אֶ֛רֶץ

een land

זָבַ֥ת

vloeiende

חָלָ֖ב

van melk

וּ

-

דְבָ֑שׁ

en honig

אֲנִי֙

-

יְהוָ֣ה

Ik ben de HEERE

אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם

uw God

אֲשֶׁר־

-

הִבְדַּ֥לְתִּי

afgezonderd heb

אֶתְ

-

כֶ֖ם

-

מִן־

-

הָֽ

-

עַמִּֽים

Die van de volken


En Ik heb u gezegd: Gij zult hun land erfelijk bezitten, en Ik zal u dat geven, opdat gij hetzelve erfelijk bezit, een land vloeiende van melk en honig; Ik ben de HEERE, uw God, Die u van de volken afgezonderd heb!

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!